PORTAL NIPPOBRASIL ONLINE - 12 ANOS
-
Fale conosco: adm@nippo.com.br   
Domingo, 05 de fevereiro de 2012 - 18h45
DESTAQUES:
-
  Empregos no Japão

  Busca
 
  NippoBrasil
   Opinião
   Circuito
   Notícias
-
  Variedades
   Agenda
   Aula de Japonês
   Automóveis
   Artesanato
   Beleza
   Bichos
   Cultura-Tradicional
   Culinária
   Dekassegui
   Dinheiro
   Ensaio NB
   Entrevistas
   Especial
   Haicai
   Horóscopo
   Mangá
   Pesca
   Saúde
   TV NHK (Japão)
   Turismo-Brasil
   Turismo-Japão
-
  Esportes
   J.League 2010
   Copa do Mundo 2010
-
  Especiais
   Salão do Automóvel
   Bomba de Hiroshima
   Festival do Japão
-
  Autoajuda e Religião
   Vida com Deus
     Roberto Shinyashiki
-
  Classificados
   Econômicos
   Empregos no Brasil
   Guia Profissionais
   Imóveis
   Oportunidades
   Ponto de Encontro
-
  Interatividade
   Fale com a Redação
-
  Institucional
   Quem somos
Caderno Aula de Japonês

Conversação 82

Curso básico produzido pela Aliança Cultural Brasil-Japão especialmente para o NB
Omimai (1)

Omimai (1)
Visita a um enfermo (1)

A: Konnitiwa!
A:
A: Boa tarde!

B: Ah, konnitiwa!
B:
B: Ah, boa tarde!

A: Ima kara dotira e...?
A:
A: Aonde está indo agora?

B: Tyotto byôoin e Mitsuo-kun no omimai ni ikun des.
B:

B: Vou ao hospital visitar Mitsuo.

B: Eh, Mitsuo-kun, byôoki des ka?
B:
B: O quê?! O Mitsuo está doente?

A: Êe. Kuruma o butsukete, ashi o otta sôo des.
A:

A: É. Disseram que ele bateu o carro e fraturou a perna.

A: Ara mâa!
A:
A: É mesmo?...

Agora é sua vez
Konnitiwa!
________________________________________________
Ima kara_________________________________________
Tyotto___________________________________________
Aa, sôo des ka...
Vocabulário

(Ohayôo gozaimas) = Bom dia (Ao pé
da letra, significa “Que cedo!” e não é usado necessariamente até
antes do meio-dia)
(konnitiwa) = Boa tarde (É usado mesmo antes
do meio-dia, quando as pessoas já estão em plena atividade)
(konbanwa) = Boa noite (Não se usa na despedida)
(omimai) = visita a enfermo
(shigoto) = trabalho
(kaimono) = compras
(benkyôo) = estudos
(pâatii) = festa
(gakkôo) = escola
(iku) = ir
(e) = partícula que indica direção, destino
(ni) = partícula que indica finalidade
(byôoin) = hospital
(kaisha) = firma, empresa
(daigaku) = faculdade, universidade
(byôoki) = doente, enfermo
(genki) = saudável
(mise) = loja
(Byôoin e omimai ni ikimas.) = Vou ao hospital para uma visita.


Aliança Cultural Brasil - Japão
Rua Vergueiro, 727- 5º andar - Liberdade Fone (0xx11) 3209-6630
Rua São Joaquim, 381 - 6º andar - Liberdade Fone (0xx11) 3209-9998
Rua Dep. Lacerda Franco, 328 - Pinheiros Fone (0xx11) 3815-3446

 Aula de Japonês
Home - Aula
 Conversação
109 - Festa de despedida (2)
108 - Festa de despedida (1)
107 - Este mapa é difícil de entender
106 - Ele quer comer
105 - Comer demais
104 - Como uma flor
103 - Antes de ir embora
102 - Melhorou o seu japonês
101- Parece que choveu
100- Telefonema Internacional (2)
99- Telefonema Internacional (1)
98- Não da para prorrogar a estadia?
97- Para não se esquecer
96- O presente está comprado
95- Qual é o mais difícil?
94- Mariana tem os cabelos compridos
93- A partir de que horas é o intervalo de almoço?
92- Vim para o Japão a trabalho
91- Estacionamento para bicicletas
90- Estou com sede
89- O que é home-sick?
88- Empreste-me a borracha
87- Coma mais!
86- Disseram que ele teve alta ontem
85- Se é que você vai comprar uma câmera
84- Visita a um enfermo (3)
83- Visita a um enfermo (2)
82- Visita a um enfermo (1)
81- Estou cansado, mas não consigo dormir
80- Como é a prova?
79- Feliz aniversário
78- Soletrando o nome
77- Pode ser na área de fumantes?
  © Copyright 1992 - 2011 - Jornal NippoBrasil - Todos os direitos reservados - www.nippo.com.br