PORTAL NIPPOBRASIL ONLINE - 12 ANOS
-
Fale conosco: adm@nippo.com.br   
Domingo, 05 de fevereiro de 2012 - 18h48
DESTAQUES:
-
  Empregos no Japão

  Busca
 
  NippoBrasil
   Opinião
   Circuito
   Notícias
-
  Variedades
   Agenda
   Aula de Japonês
   Automóveis
   Artesanato
   Beleza
   Bichos
   Cultura-Tradicional
   Culinária
   Dekassegui
   Dinheiro
   Ensaio NB
   Entrevistas
   Especial
   Haicai
   Horóscopo
   Mangá
   Pesca
   Saúde
   TV NHK (Japão)
   Turismo-Brasil
   Turismo-Japão
-
  Esportes
   J.League 2010
   Copa do Mundo 2010
-
  Especiais
   Salão do Automóvel
   Bomba de Hiroshima
   Festival do Japão
-
  Autoajuda e Religião
   Vida com Deus
     Roberto Shinyashiki
-
  Classificados
   Econômicos
   Empregos no Brasil
   Guia Profissionais
   Imóveis
   Oportunidades
   Ponto de Encontro
-
  Interatividade
   Fale com a Redação
-
  Institucional
   Quem somos
Caderno Aula de Japonês

Conversação 103

Curso básico produzido pela Aliança Cultural Brasil-Japão especialmente para o NB
Kaeru mae ni
Antes de ir embora

Kaeru mae ni
Antes de ir embora

A:Mariana-san, kikoku no djunbi wa dôo?
A:
A: Mariana, como estão os preparativos
para a volta ao seu país?

B: Zenzen susunde inai wa! Katazuke ga taihen de…
B:
B: Está bastante atrasado. Está difícil organizar as coisas...

A: Mariana-san wa o-kuni e kaeru mae ni, dokoka ikitai tokoro ga aru? Tabetai mono toka, yaritai koto toka.
A:
A: Tem algum lugar que você gostaria de visitar antes de ir embora? Algo que gostaria de comer, ou alguma coisa que gostaria de fazer?

B: Sôo nêe... betsu ni nai kedo...
B:
B: Bem, nada em especial...

A: Sonnani kangae-komanaide! Sôobetsukai wa zehi yarôo ne.
A:
A: Não pense muito profundo! Mas uma festa de despedida faremos, sem falta, certo?

Agora é sua vez

_____-san wa ____________________ no dyunbi wa dôo?

______________________________________.

________________________________________ mae ni,

__________________________________________ toka,

__________________________________________ toka aru?

Sôo nêe… betsu ni…

Vocabulário
(toka) = partícula que indica opções. Pode ser traduzido por “ou”.
(dokoka) = pronome indefinido de lugar
(nanika) = pronome indefinido de objeto
(dareka) = pronome indefinido de pessoa
(tokoro) = local
(mono) = coisa, objeto
(koto) = coisa, fato

V- (V - mae ni) = antes de V. Liga-se aos verbos na forma básica.

Exemplos:

(Taberu mae ni te o araimas) = Lavo as mãos antes de comer.


(Kaeru mae ni katazuke o suru) = Organizo os pertences antes de ir embora)

Verbos compostos: o primeiro verbo liga-se ao segundo flexionado na forma – MAS. Exemplos:

(kangaeru + komu= kangae-komu) = pensar
+ estar pleno = pensar profundamente


(yomu+tuzukeru= yomituzukeru) = ler +
continuar = continuar a ler.


(tatsu+tomaru=tatidomaru) = ficar em pé + parar
= parar de andar, empacar


(taberu+owaru= tabeowaru) = comer +
acabar = acabar de comer

Aliança Cultural Brasil - Japão
Rua Vergueiro, 727- 5º andar - Liberdade Fone (0xx11) 3209-6630
Rua São Joaquim, 381 - 6º andar - Liberdade Fone (0xx11) 3209-9998
Rua Dep. Lacerda Franco, 328 - Pinheiros Fone (0xx11) 3815-3446

 Aula de Japonês
Home - Aula
 Conversação
109 - Festa de despedida (2)
108 - Festa de despedida (1)
107 - Este mapa é difícil de entender
106 - Ele quer comer
105 - Comer demais
104 - Como uma flor
103 - Antes de ir embora
102 - Melhorou o seu japonês
101- Parece que choveu
100- Telefonema Internacional (2)
99- Telefonema Internacional (1)
98- Não da para prorrogar a estadia?
97- Para não se esquecer
96- O presente está comprado
95- Qual é o mais difícil?
94- Mariana tem os cabelos compridos
93- A partir de que horas é o intervalo de almoço?
92- Vim para o Japão a trabalho
91- Estacionamento para bicicletas
90- Estou com sede
89- O que é home-sick?
88- Empreste-me a borracha
87- Coma mais!
86- Disseram que ele teve alta ontem
85- Se é que você vai comprar uma câmera
84- Visita a um enfermo (3)
83- Visita a um enfermo (2)
82- Visita a um enfermo (1)
81- Estou cansado, mas não consigo dormir
80- Como é a prova?
79- Feliz aniversário
78- Soletrando o nome
77- Pode ser na área de fumantes?
  © Copyright 1992 - 2011 - Jornal NippoBrasil - Todos os direitos reservados - www.nippo.com.br